Mint arról már korábban beszámoltunk, a hagyományos külső független tesztelés (ZNO) helyett az idén is a több tantárgyból álló, azaz multidiszciplináris nemzeti teszt (NMT) eredményeivel lehet jelentkezni a felsőoktatásba. Hogy mit kell tudni az idei érettségi felépítéséről, milyen változásokkal és nehézségekkel néznek szembe a diákok, arról a pedagógusokat kérdeztük.
Simon Rita
A nemzeti multitesztre már több mint százezren jelentkeztek. Ezen túl több mint 16 000 érettségiző jelezte, hogy külföldön szeretné megírni a vizsgát. (A világ 24 országának 41 városában lehet vizsgázni, többek között Budapesten is). Az NMT 3 feladatblokkból áll. Kettő (az ukrán nyelv és a matematika) kötelező, a harmadik szabadon választható. Az eddigi jelentkezési adatok szerint a szabadon választható tantárgyak közül az Ukrajna történelme a legnépszerűbb. A vizsga egy nap alatt zajlik le. A fő vizsgaidőszaka június 5-én kezdődik és három hétig, június 23-ig tart. Azok számára, akik valamilyen nyomós ok miatt nem tudnak részt venni a fő vizsgaidőszakon, július 11. és 24. között pótvizsgázhatnak.
A teszt kitöltésére 180 percet adnak, mindegyik részre 60-at. Ugyanakkor a résztvevők önállóan osztják be az idejüket.
Az idén változás történt az Ukrajna történelme tantárgy feladataiban. Most a 30 kérdés a 16. század második felétől a 21. század elejéig öleli fel az eseményeket.
– Kiszélesedett a vizsga témaköre – erősíti meg Takács Tamás, a Técsői Hollósy Simon Líceum történelemtanára. – Tavaly csak a 10-11. osztályos tananyag, azaz a 20. század volt benne, az idén azonban már a 8. osztályig visszamenőleg tesznek fel kérdéseket. Ez csak néhány hete derült ki, így sok gyerek most gondban van, köztük az én diákjaim is, akik csak úgy készültek, hogy kizárólag a középiskolai tananyagot ölelik majd fel a kérdések. Akik azonban tudatosan készültek korábban is a történelem tesztre, azoknak nem hiszem, hogy túl nagy problémát jelentene. A próbaverziót áttanulmányoztam, nem láttam jelentős eltérést a tavalyihoz képest.
– Lesz idő a teljes anyag felfrissítésére?
– A végzősökkel már a tananyag végén járunk, miután befejezzük, a hátralévő időben megismétlünk mindent, amit kell. Habár nem sokra, de számítani kell forráselemzésre is, ami most, a fordítás hiányában a magyar anyanyelvű diákoknak különösen nehéz lehet. Még magyarul is elgondolkodtató lenne, hogy épp honnan is van az idézet, nemhogy ukránul. Bár nálunk az államnyelvvel nincs gond, sőt.
– Hogyan teljesítettek tavaly a diákjai?
– Egész jól. A református líceumban is tanítok, ott az egyik diákunk 98 százalékosra írta meg a tesztet. Aki jelentkezett és készült, az jó eredménnyel ment át, bízzunk benne, hogy az idén is így lesz. De a líceumban például nagyon sok gyerek nem is jelentkezik a vizsgára, a háborús helyzet miatt inkább Magyarországon terveznek érettségizni. A végzőseink között nem tudok olyanról, aki töri szakra készülne, de az biztos, hogy legalább 3 gyerek a történelmet választja harmadik tantárgyként, a többiek inkább a fizikát, a biológiát. A Hollósyban 4 végzősünk van (az év elején 6-tal indultunk), a líceumban pedig 11.
A multiteszt matematika blokkjának egy része emelt szintű feladatokat is tartalmazhat, amelyet csak azok tanultak, akiknek profiltantárgyként oktatták a matematikát, jelentette ki Tetyjana Vakulenko. Az Ukrán Oktatásminőségi Értékelő Központ igazgatója ugyanakkor biztosított mindenkit, hogy azok a résztvevők is sikeresen teljesíthetik a tesztet, akik csak alapszinten tanultak matematikát.
„Ha megnyitják a teszt demó verzióját, illetve megnézik a tavalyi feladatokat, akkor látni fogják, hogy az alapszinttel nagyon-nagyon magas tesztpontokat lehet elérni. Lehet, hogy egy feladatot nem old meg, de az összes többit biztosan el tudja majd végezni” – hangsúlyozta Vakulenko.
Szilágyi Lajos, a II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola (II. RF KMF) Szakgimnáziumának matematikatanára megjegyezte, a feladattípusok megegyeznek a tavalyival, nem túl nehezek. Inkább a fordítás hiánya okoz gondot a magyar diákoknak.
– A pedagógusszövetség többször is kéréssel fordult az oktatási minisztériumhoz annak érdekében, hogy lefordíthassák a multiteszteket, viszont minden alkalommal elutasítottak minket – magyarázza a Kárpátaljai Magyar Pedagógusszövetség (KMPSZ) alelnöke. – Pedig a KMPSZ és a II. RF KMF vállalta, hogy operatívan és ingyen kész biztosítani a szükséges szakmai hátteret a fordításokhoz. A fordítás azért is lenne lényeges, mert a feladatok több mint fele szöveges leírás, amihez tudni kell a szakkifejezéseket, megfelelő szókapcsolatokat. Amennyiben a diák nem érti a kérdést, hiába tudná rá a választ, csak tippelni fog. És most már nem elég csupán egy pontot szerezni. Az idén úgynevezett „küszöbértéket” kell elérni mindegyik tantárgyból ahhoz, hogy átmenjen a teszten. Matematikából legalább 4 pontot kell elérni ehhez (a lehetséges 32-ből). De Ukrajna történelméből például már 6-ot kell összegyűjteni az 54-ből, míg ukrán nyelvből a maximum 45-ből 5 tesztpontot kell elérniük ahhoz, hogy egy kétszáz pontos skálán legalább 100 pontot szerezzenek.
Ivanna Kobernik, az Okos Oktatás civil szervezet társalapítója úgy véli, hogy a 10 százalékos küszöb csak egyfajta „egészségügyi minimum”. De a szakértő pozitívumnak tartja, hogy ebben az évben legalább meghatároztak valamilyen minimumot, mert tavaly már az is felvételizhetett az egyetemre, aki egyetlen jó választ adott.
Már minden tantárgyból elérhetők a próbatesztek. A gyakorló változatban – akárcsak a valós teszt során – lehetőség van visszalépni egyik vagy másik feladathoz és megváltoztatni a választ. A vizsga befejezése után a jelentkezők azonnal megkapják a teszt eredményét.
Az ukrán nyelv vizsga jelentősen leegyszerűsödött az elmúlt években, ugyanis az irodalmi részt teljesen mellőzték.
– Ezzel nagyon megkönnyítik a gyerekek dolgát, mert csak fele annyit kell a vizsgára készülni – jegyezte meg Szanyi Szabó Dianna, a Nagydobronyi Líceum ukrántanára. – A kérdések hasonlóak a ZNO-éhoz, ennek megfelelően készülünk. A 10-11. osztályban kéthetente egy alkalommal tartunk felkészítő órát. Tehát két éven keresztül készülünk ezekre a kérdésekre, illetve a tanórákon is nagyon sokat ismétlünk. A középiskolai tananyag azokra a tudnivalókra épül, amit már korábban megtanultak a gyerekek. Most az online elérhető teszteket gyakoroljuk, közösen oldunk meg vizsgafeladatokat, nagyobb figyelmet fordítunk a nyelvtanra.
– A fogalmazástól is eltekintettek, ami jelentős könnyítés a magyar diákoknak. Más nehézségek adódhatnak?
– Vannak olyan témakörök, amelyek még az ukrán anyanyelvű diákoknak is nehezen mennek, nemhogy a magyaroknak. Ilyen például a hangsúly helyes használata, a szólások, közmondások alkalmazása a mondatokban, a szinonimák, frazeológiák. Ezeket nagyon nehéz megtanulni és az összeset nem is érkezünk megismerni az órák keretében. Ebben gyakran ejtenek hibát az érettségizők, érdemes odafigyelni rájuk, begyakorolni.
Folyamatosan frissülő háborús hírfolyamunkat ITT találja.